家校路路通登陆 用户名 密码 教师 家长 学生 获取密码 邮箱登录

优秀博文推荐<<几十年的心血倾注,英国学者夫妇终于打磨出全球儿童英语启蒙的必备经典>>

优秀博文 推荐 <<几十年的心血倾注,英国学者夫妇终于打磨出全球儿童英语启蒙的必备经典>>

作者:满世界跑的肖恩 

相信很多老师都听说过鹅妈妈童谣这本书,但是不一定看到过它的“真容”。所以文章一开始,我们先插入童谣里的第一首<Jack and Jill>,请大家来和我们一起欣赏。

 

两只可爱的兔子Jack和Jill,上山去打水,不小心,哎哟,摔了一跤!两只兔子一个接一个地从山上欢乐地滚了下来!

左图上,Jack和Jill的眼神非常微妙,Jack有意无意地朝后面看着,看起来非常放松自然;而他的同伴Jill则紧紧盯着上山的路,仿佛对高高的山坡有些紧张,忐忑中又充满了期待。

右图上,除了Jack和Jill快乐翻滚的插图,还有四句短小的英文句子。我们数了一下,一共25个单词,真的够讲一个故事吗?我们有些怀疑,于是就找来了下面的原文配套音频来试听。

原来是真的!25个单词,4个短句,把1个故事完整又生动地表现了出来。再仔细留心看这个25个单词里面,押韵的词语居然出现了4对:

 

“Jack - Jill”

 "Jill - hill "

 "water - after" 

"down - crown"

 

怪不得,故事读起来这么地抑扬顿挫有韵味,朗朗上口趣味足,让人听过之后就不自觉地想要去跟读模仿。这样的文体,在各个语言中都有,中文里我们称之为童谣,英文叫做「Nursery Rhymes」,大概可以直译为“育儿韵文”。

01英文童谣的鼻祖

Opie夫妇

童谣本就是民间口耳相传,代代相承的。没有文字记载,也难以找到起点。我们这一代人都知道“小老鼠,上灯台。偷油吃,下不来。”可是,我们谁也不知道这则童谣来自于哪里,或者还有哪些其他类似的童谣。作为民间的语言文化艺术,童谣向来是散落在各地的,没有系统性。它们在一代一代人中传承,经过时间的筛选。就像生活地大部分事物:好的,留下来;不好的,被遗忘。

为了让更多的优秀的儿童文学游戏资源记录留存下来,英国的学者夫妇Iona Opie和Peter Opie用了一生的时间奔走在儿童的校园中或者游乐场地,用现代科学的方法来观察记录孩子们游戏和歌谣,然后再进行分类整理,最终出版了“童谣牛津辞典”<The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes>等几部著作,分类整理了大量儿童的玩具和游戏。他们的作品覆盖“16世纪到20世纪”,被称之为“儿童文学最丰富的典藏”,最终奠定了他们在英语儿童文学中的鼻祖地位。

而被我们国内的老师和家长所熟知的,是Iona Opie和美国插画师Rosemary Wells合著的鹅妈妈经典童谣。

 

这本被全球儿童所熟知的经典英语启蒙绘本,连同我们文章开头示例的<Jack and Jill>在内,一共收录了60首最经典的英文童谣。它陪伴了无数个孩子快乐成长,也成为我们了解英语语言和文化的根源的窗口。

02为什么要学习童谣?

Opie夫妇正是看到了童谣对于儿童成长的价值,才会去潜心研究积累,同时自己也在研究中获得了巨大的乐趣。谁又能拒绝童心的快乐呢?

 

美国的很多教育学者都刊文讲解过童谣的价值,总结起来大概是下面几个方面。

1语言启蒙第一步

语言的习得有自身的客观规律:听说读写,听是第一步。听得懂,又要听得懂地足够多,才可能会说。童谣中蕴含了大量的押韵,音乐性强,听起来悦耳,让人不自觉模仿起来也心生欢喜,是绝佳的英语启蒙材料。

 

2促进大脑认知发展

童谣的故事性非常强。

当我们听到Jack and Jill的故事,我们就不自觉地想象它们从山上滚下来的画面;当我们听到“小老鼠,上灯台”,脑海中就出现了小老鼠的一系列动作,甚至还能感受到小老鼠在高高的台子上下不来的焦急心情。这样的想象和共情,可以促进孩子的大脑认知能力发展。

童谣的故事有时候甚至是天马行空的,比如鹅妈妈中的一个哥伦布发现新大陆的故事,竟然引导孩子们想象这位伟大的船长是乘着罐头壳度过凶险的海洋的。

 

 

(快看哥伦布船长脸上凝重的表情!)

同时童谣的主题也非常广泛,比如下面两则童谣故事就涉及到了数字、情绪认知和洗澡这样的日常生活主题。

 

 

3了解英文中的“梗”

一个雅思口语满分的人,不一定是最好的英语交流者。因为我们在和英语母语人交流的时候,相隔着很多文化的“梗”。这里的“梗”可以是日常的饮食、喜欢的音乐、爱好的体育,也当然会是陪伴童年岁月的歌谣。这些文化的“梗”了解地越多,我们越能跟他们“愉快的玩耍”。语言使用的能力,再加上文化的知识背景,才最终形成我们的英语实际交流能力。

李雷和韩梅梅是我们自己的梗,Jack and Jill才是他们的梗。阅读原汁原味的英美文学,能够带给我们教材无法带给我们的文化营养。

03

 

如何使用童谣?

 

就像所有的绘本一样,鹅妈妈童谣作为一本原汁原味英语儿童文学作品,我们可以浅尝辄止“随便听听”,也可以深入使用。老师和家长是大厨,充足的原料已经给我们了,是满汉全席,还是小葱豆腐,丰俭由人,没有对错。

 

1

“随便听听”

 

如果是“随便听听”,我们非常认同台湾老师廖彩杏的观点:在英语启蒙的第一阶段,定时定量地每天给孩子听。不需要去解释每一个词语的意思,不需要去考孩子,也不需要去纠正孩子的错误。语言是大脑的内在设置,我们如何习得了中文,孩子们也同样可以相同的方法习得英文。多听,反复听,有机会再跟孩子一起读一起唱,英文的语感和韵律自然而然就在孩子的脑子里扎根了。

 

那么几岁可以开始给孩子听呢?

 

沈老师个人觉得,几岁都可以。不同阶段的人能听出不同的感觉。刚出生的孩子听起来,语言的韵律就可以促进孩子大脑发育;3-6岁语言模仿能力强的阶段,孩子就会不自觉的模仿,说着爽;在学校学过几年英文的孩子,如果从来没有接触英文原版阅读,家长和老师引导得当,也是可以接受的;实际上,沈老师自己也想重新去读去听去模仿。好的作品,自然有浸润人心的力量。

 

 

2

课堂深入使用

 

实际上,童谣是英国和美国的课堂,特别是幼儿园和低小阶段,不可缺少的基础性核心学习材料。除了自身的语言阅读材料的价值,它也为其他的科目如数学、手工、故事表演等提供了主题大背景,老师可以在这些主题背景下再延展发挥。

 

比如我们看到下面这位美国幼儿园老师的一周课程计划,都是围绕着经典童谣来进行的。

 

 

从上图中我们可以看到,从周一到周五,故事阅读、英语、数学和故事表演等几个课程都是围绕着<Jack and Jill><Baa Baa Black sheep><Humpty Dumpty>等几个经典童谣来进行的。

 

接下来我们就看一下美国老师们是如何具体使用的。

 

Jack and Hill 的故事可以细分为六个小节,按照故事发生的时间顺序,重新来组织故事,可以锻炼学生的顺序逻辑「Sequencing」。贴图结束之后,还可以请学生来复述故事。

 

 

除此之外,我们还可以制作Jack and Jill主题的拼图、骰子、几何基本图形识别、数字加减法等练习。

 

 

(上图是Humpty Dumpty故事原文)

 

<Humpty Dumpty>是讲一个鸡蛋从墙上掉落摔碎的故事,读完故事之后我们可以请学生做手工,把鸡蛋重新拼好,锻炼小朋友的手指精细动作控制。如下图,

 

我们还可以请学生按照数字顺序,把鸡蛋重新贴好,练习数字的顺序。

 

 

对于程度比较高的学生,我们也可以请他们完成英文的词语选择填空、甚至数学里面的掉落速度计算等应用题。

 

不管如何使用,这些小朋友喜欢的童谣都为教学提供了一个相关又有趣的主题背景,让学生容易接受有亲切感。

 

结 语

 

 

台湾师范大学英语研究所所长张教授,在为鹅妈妈童谣中文版作的序言中写道:“语文的学习,可以分为技能性实用性的一面,和文化性永恒性的一面。外语的学习也是如此。”“孩童和语言的关系,是声音捕捉意义。他们先感受到声音,然后才是声音后面的意义。”聊聊几句话,捕捉到了鹅妈妈童谣的核心价值和使用方法。

 

受惠于Opie夫妇几十年潜心的收集和整理工作,鹅妈妈童谣既是不可多得的英语语言文化宝藏,也是世界儿童英语启蒙的宝贵学习材料。希望我们中文的童谣收集整理工作也可以早日做出成果。

 


感动 同情 无聊 愤怒 搞笑 难过 高兴 路过
【字体: 】【收藏】【打印文章】【查看评论

相关文章

    没有相关内容